The Socio-Language Perspectives on the Filipino Cultural System of the llocano Society
DOI:
https://doi.org/10.69566/ijestm.v22i1.260Keywords:
Socio-Language perspective, Filipino cultural system, llokano translationsAbstract
The study dealt with the socio-language perspectives of the Filipino Cultural System relevant to the terminologies of the Ilocano society. The cultural terminologies are translated into Filipino and English languages as standard forms in the sociology, anthropology, and philosophy books without any perspective as to their view in the Ilocano society. The following were Filipino Cultural Systems included in the contents of sociology: (1) Filipino Value System (pamantayan, asal, diwa, and halaga); (2) Social Acceptance (pakikisama, pakikiramdam, pakikipagkapwa-tao, palakasan, pakiusap, and sakop); (3) Cultural Reciprocity (pakikiramay, mapagmalasakit, kagandahang loob, and mabuting loob ); (4) Non Rationalism (bahala na, tadhana, and gulong ng palad; and (5) Personalism (lakas ng loob, maluwag ang loob, and kagandahang loob, mapagkaloob, saloobin, tapat na kalooban, masama ang loob and masasamang loob); and (6) Culturally Challenged Filipino Traits (ningas kogon, amor propio, probinsiyano, and burong talangka). The elementary and secondary school teachers, administrators, department heads of LGUs and GOs, and instructors ofVigan City, Sta. Catalina, San Juan, Cabugao, and Bantay, Ilocos Sur were the key informants in the descriptive analysis of the socio-language perspectives of this study.